Dans un souci d'augmenter son profil international, Tokyo a nommé ces trois jeunes femmes comme des envoyés culturels, car elles représentent depuis longtemps l'engouement pour toutes les "choses mignonnes" au Japon. Tsutomu Nakagawa, le chef de la division des affaires culturelles, a déclaré que leur rôle sera de prendre la parole lors d'événements culturels comme Japan Expo qui se tiendra à Paris du 2 au 5 Juillet prochain.
Voici le discours officiel de présentation de ce programme et de ces ambassadrices :
- Yasuhisa Kawamura, Chargé de communication :
Bonjour à tous,
Permettez-moi de vous présenter nos invités spéciaux, la nouvelle tendance de la communication dans la culture pop japonaise dans le domaine de la mode. Nous les appelons "les ambassadrices kawaï".
Permettez-moi de commencer par une brève esquisse de ce que le Ministère japonais des affaires étrangères attend de ce programme.
Permettez-moi de commencer par une brève esquisse de ce que le Ministère japonais des affaires étrangères attend de ce programme.
Le Ministère des Affaires Etrangères a récemment nommé trois "ambassadrices kawaï". La principale mission des trois ambassadrices est de transmettre les nouvelles tendances de la culture pop japonaise dans le domaine de la mode dans le reste du monde et de promouvoir la compréhension du Japon de par leur participation à des projets culturels réalisés par les Japonais, les ambassades et la Fondation du Japon.
Pop culture, y compris la mode, est une partie intégrante de la culture japonaise d'aujourd'hui. Il bénéficie de la popularité dans le monde entier et nous sommes témoins que ces personnes sont de plus en plus interessés. La culture pop est prévue pour aider les peuples du monde à mieux connaître le Japon contemporain, main dans la main avec d'autres cultures traditionnelles et contemporaines.
La première mission des "ambassadrices kawaï" sera une conférence sur la mode japonaise à la Japan Festa de Bangkok qui se tiendra le 28 Mars et aussi à Paris pour la Japan Expo du 2 au 5 Juillet prochain.
La première mission des "ambassadrices kawaï" sera une conférence sur la mode japonaise à la Japan Festa de Bangkok qui se tiendra le 28 Mars et aussi à Paris pour la Japan Expo du 2 au 5 Juillet prochain.
Je voudrais vous présenter les ambassadrices : Mme Misako Aoki, leader charismatique, qui présente la mode "lolita". Ensuite, Mme Yuu Kimura; leader du style de la mode "Harajuku". Et en dernier lieu, Mme Shizuka Fujioka, conseillère de CONOMI , célèbre magasin qui vend des uniformes scolaire.
Et aussi, aujourd'hui, deux hauts fonctionnaires qui ont organisés le programme, M. Tsutomu Nakagawa, Directeur de la Division de la culture d'échange du ministère des Affaires étrangères, et à côté, M. Takamasa Sakurai, Conseiller auprès du Directeur de la Division de la Culture Exchange au ministère des Affaires étrangères. Merci beaucoup pour votre présence aujourd'hui.
- Mme Misako Aoki, "Ambassadrice Kawaï":
Bonjour, mon nom est Misako Aoki. Je suis en charge de la Section des Gothic Lolita. Je voudrais m'engager des ces activités pour que les autres pays étrangers découvre la culture japonaise.
Bonjour, mon nom est Misako Aoki. Je suis en charge de la Section des Gothic Lolita. Je voudrais m'engager des ces activités pour que les autres pays étrangers découvre la culture japonaise.
- Mme Yuu Kimura, "Ambassadrice Kawaï":
Bonjour, mon nom est Yuu Kimura. Je suis habillée comme ça depuis si longtemps et je serai en charge de la mode Harajuku. Je ne sais pas, mais... j'estime que peut-être j'ai été reconnu par les fonctionnaires de ce pays et je me sens très honoré.
Bonjour, mon nom est Yuu Kimura. Je suis habillée comme ça depuis si longtemps et je serai en charge de la mode Harajuku. Je ne sais pas, mais... j'estime que peut-être j'ai été reconnu par les fonctionnaires de ce pays et je me sens très honoré.
- Mme Shizuka Fujioka, "Ambassadrice Kawaï":
Bonjour, mon nom est Shizuka Fujioka. Je serai en charge du style "uniforme scolaire". En tant que représentante du pays, je tiens à m'engager sincèrement dans ces activités.
Bonjour, mon nom est Shizuka Fujioka. Je serai en charge du style "uniforme scolaire". En tant que représentante du pays, je tiens à m'engager sincèrement dans ces activités.
- M. Takamasa Sakurai, Conseiller auprès du Directeur de la Division de la Culture Exchange au Ministère des Affaires Etrangères:
Bonjour, mon nom est Sakurai et je suis le conseiller du ministère des Affaires étrangères. Je suis en charge particulièrement de la section de la culture pop. J'ai bien entendu considéré que le ministère des Affaires étrangères, dans son ensemble, est en charge de la culture traditionnelle, mais je suis particulièrement en charge de la culture pop. Je suis également un expert en animes.
L'année dernière, j'ai visité plusieurs pays étrangers dans le domaine de la culture anime. J'ai aussi visité des pays comme le Myanmar, de l'Arabie Saoudite et le Laos, et je suis aussi passé par les pays Européen. En Europe, j'ai appris qu'il y a beaucoup d'événements liés au Japon, en mettant l'accent sur l'anime. Les exemples sont la manifestation organisée à Paris où 100.000 personnes ont participé, et aussi la manifestation organisée en Espagne, dans laquelle 70.000 personnes ont assisté. Il est appelé "Costume Play", mais dans ces événements, j'ai vu beaucoup de jeunes gens vêtus de différents personnages et surtout, ils sont habillés de la même façon que ces trois femmes qui sont ici présentes.
Tout d'abord, ils ont commencés à copier la mode que les personnages d'animés portaient; et j'ai appris que les étrangers s'occupent de ce genre de mode très sérieusement. Après diverses conversations avec les jeunes lors de tels événements, j'ai appris qu'ils souhaitaient rencontrer les créateurs et les égéries de ces modes, je pense que ces "Ambassadrice Kawaï" seront reconnus. Je me réjouis que ces trois jeunes filles bénéficient de l'échange d'opinions avec des jeunes à l'étranger et puissent promouvoir la découverte de la culture Japonaise.
Bonjour, mon nom est Sakurai et je suis le conseiller du ministère des Affaires étrangères. Je suis en charge particulièrement de la section de la culture pop. J'ai bien entendu considéré que le ministère des Affaires étrangères, dans son ensemble, est en charge de la culture traditionnelle, mais je suis particulièrement en charge de la culture pop. Je suis également un expert en animes.
L'année dernière, j'ai visité plusieurs pays étrangers dans le domaine de la culture anime. J'ai aussi visité des pays comme le Myanmar, de l'Arabie Saoudite et le Laos, et je suis aussi passé par les pays Européen. En Europe, j'ai appris qu'il y a beaucoup d'événements liés au Japon, en mettant l'accent sur l'anime. Les exemples sont la manifestation organisée à Paris où 100.000 personnes ont participé, et aussi la manifestation organisée en Espagne, dans laquelle 70.000 personnes ont assisté. Il est appelé "Costume Play", mais dans ces événements, j'ai vu beaucoup de jeunes gens vêtus de différents personnages et surtout, ils sont habillés de la même façon que ces trois femmes qui sont ici présentes.
Tout d'abord, ils ont commencés à copier la mode que les personnages d'animés portaient; et j'ai appris que les étrangers s'occupent de ce genre de mode très sérieusement. Après diverses conversations avec les jeunes lors de tels événements, j'ai appris qu'ils souhaitaient rencontrer les créateurs et les égéries de ces modes, je pense que ces "Ambassadrice Kawaï" seront reconnus. Je me réjouis que ces trois jeunes filles bénéficient de l'échange d'opinions avec des jeunes à l'étranger et puissent promouvoir la découverte de la culture Japonaise.
Merci beaucoup.
Source: MOFA